De "Baby Neighbourhood" is een wijk in de stad Toronto met een wel erg wonderlijke naam. Ja heus, als je hier woont dat woon je in de babybuurt, zo heet die ook officieel.
De naam heeft echter niets te maken met baby's want de wijk is vernoemd naar de familie Baby die haar ooit stichtte, honderden jaren geleden. Het is een nette buurt met flink dure huizen. De meesten wonen er graag of zouden er ooit graag willen wonen.
Eén van de bewoners is nu naar het gemeentebestuur gestapt omdat hem de naam van deze buurt niet aanstaat. Daar zit wat geschiedenisonderzoek achter. Wat is namelijk gebleken? De toenmalige familie Baby hield slaven, wat toen volledig normaal werd gevonden maar vandaag den dag natuurlijk niet meer. Daarom moet de naam van de wijk nu terstond gewijzigd worden, vanwege deze historische blunder. Zo zegt hij althans nu.
Er zijn de laatste jaren in Canada heel wat namen van plaatsen, straten en gebouwen gesneuveld omdat deze in verbinding worden gebracht met dingen uit het verleden waar we tegenwoordig geen raad meer mee weten. Men denkt dan de geschiedenis, min of meer, te kunnen zuiveren, door nu de namen snel aan te passen.
Maar zoiets gaat helemaal niet snel en het is ook vaak vrij duur. Er moeten nogal wat aanpassingen gedaan worden en dat kost werktijd. Opvallend is dat veel mensen ook niet echt meegaan met de naamsverandering en eigenlijk blijven refereren aan de oude naam. Zo herinneren ze die zich.
In het geval van het woord baby komt daar natuurlijk bij dat haast iedereen niet aan de familie Baby zal denken bij het horen van deze naam maar eerder aan baby's. En daar is toch echt niets mis mee?
Wel zou men de oude naam wat beter kunnen verklaren en ook in een historisch verband kunnen plaatsen. Want toen, zeg 200 jaar geleden, was slavernij normaal, sociaal acceptabel en wettelijk toegestaan. Leg het dan gewoon eens uit dat we daar nu anders over denken. En waarom! Je moet het niet proberen weg te stoppen want als je niet wil leren van de geschiedenis ...
Deze website is gedomicilieerd in Nederland en de voertaal is Nederlands. Op deze website wordt geen kunstmatige intelligentie getoond en alle artikelen en teksten zijn samengesteld door mensen.
info@vluchtelinguitcanada.nl
This is a Dutch website; the host language is Dutch. For your convenience, a translation service can be toggled on this page. However, to extract a more precise translation, you would need to retain a certified translator. By general approximation, the automatically provided translation would usually be fairly correct. Of course, you can always contact us for assistance.