Vandaag een onderwerp dat behoorlijk onaangenaam kan zijn. Zeker als je je in een ver vreemd land bevindt kan het extra vervelend zijn als je hiermee geconfronteerd wordt.
Een probleem dat vrij veel voorkomt bij echtscheidingen in Canada is dat het huwelijk elders was gesloten. Dat kan in een land geweest zijn met een heel ander rechtssysteem - wat tot aanzienlijke misverstanden en problemen kan leiden. Er zijn zo wat situaties in de krant gekomen van echtparen die in een Arabisch land gehuwd waren en in Canada gingen scheiden. Je kunt je meteen voorstellen hoe wetten en culturen daar spaak kunnen lopen.
Opmerkelijk genoeg kan het ook binnen Canada een probleem zijn als een huwelijk alleen al in een andere provincie was voltrokken. Zelfs binnen Canada zijn er rechtsverschillen die vervelend kunnen uitpakken en uiteindelijk vooral vertragend werken. Ook geldt de regel dat je ergens gedurende een bepaalde tijd gewoond moet hebben voordat je in aanmerking komt voor een echtscheidingsprocedure.
Dat de regels overal anders zijn is hoogst verwarrend. Er zijn eindeloos veel advocaten in Canada die zich met deze materie bezighouden. Wat wel opvalt is dat de procedures soms erg lang voortslepen. Dat is vooral onaangenaam als er kinderen bij betrokken zijn. Een alternatief is de "Mediatiion", een soort bemiddeling. Dan wordt de rechter in ieder geval omzeild.
Wie niet gehuwd is maar wel een zekere tijd samenwoont, al dan niet met een geschreven overeenkomst, kan ook te maken krijgen met bepaalde omstandigheden als de relatie tot zijn einde komt. De regels voor een "common-law" relatie en de daaruit voorvloeiende rechten en plichten zijn, ook weer, in de afzonderlijke provincies te bekijken. Er zijn zoveel verschillen dat het niet bij te houden is. Er zijn trouwens ook juridische ontwikkelingen waar men soms rekening mee moet houden.
Het geheel houdt ook verband met het erfrecht, het eigendomsrecht, voogdijzaken, pensioenrechten en wie weet wat nog meer. Er zijn "self-help" publicaties en websites beschikbaar waar je vrij veel basisinformatie kunt vinden. Het is zonder meer verstandig jezelf goed in te lezen voordat je naar de advocaat stapt, dat zal tijd en geld sparen.
Maar de vuistregel blijft inderdaad wel om in dit soort zaken gedegen juridisch advies in te winnen. Voor sommige kwesties kun je hier en daar ook gesubsidieerde "legal aid" krijgen.
Juridisch geduvel kan je doen besluiten je vertrek uit Canada te bespoedigen. Of dat ook echt zou helpen, dat is weer een andere kwestie.
Deze website is gedomicilieerd in Nederland en de voertaal is Nederlands. Op deze website wordt geen kunstmatige intelligentie getoond en alle artikelen en teksten zijn samengesteld door mensen.
info@vluchtelinguitcanada.nl
This is a Dutch website; the host language is Dutch. For your convenience, a translation service can be toggled on this page. However, to extract a more precise translation, you would need to retain a certified translator. By general approximation, the automatically provided translation would usually be fairly correct. Of course, you can always contact us for assistance.